Termín: | 2.44 ověřování | 2.44 verification |
Definice: | poskytnutí objektivního důkazu, že daná položka splňuje specifikované požadavky | provision of objective evidence that a given item fulfils specified requirements |
Příklad: | PŘÍKLAD 1 Potvrzení, že daný referenční materiál je pro dotčenou hodnotu veličiny a postup měření homogenní tak, jak je to o něm deklarováno, a to až do měřicích navážek s hmotností 10 mg.
PŘÍKLAD 2 Potvrzení, že jsou dosaženy funkční vlastnosti nebo zákonné požadavky na měřicí systém.
PŘÍKLAD 3 Potvrzení, že cílová nejistota měření může být splněna. | EXAMPLE 1 Confirmation that a given reference material as claimed is homogeneous for the quantity value and measurement procedure concerned, down to a measurement portion having a mass of 10 mg.
EXAMPLE 2 Confirmation that performance properties or legal requirements of a measuring system are achieved.
EXAMPLE 3 Confirmation that a target measurement uncertainty can be met. |
Poznámka 1: | Pokud je to vhodné, má být brána v úvahu nejistota měření. | When applicable, measurement uncertainty should be taken into consideration. |
Poznámka 2: | Položkou může být např. proces, postup měření, materiál, sloučenina nebo měřicí systém. | The item may be, e.g. a process, measurement procedure, material, compound, or measuring system. |
Poznámka 3: | Specifikovanými požadavky může být například, že jsou splněny výrobcovy specifikace. | The specified requirements may be, e.g. that a manufacturer's specifications are met. |
Poznámka 4: | Ověřování v legální metrologii, definované ve VIML[53] a obecně v posuzování shody, se týká přezkoušení a označení a/nebo vydání ověřovacích listů pro měřicí systém. | Verification in legal metrology, as defined in VIML [53], and in conformity assessment in general, pertains to the examination and marking and/or issuing of a verification certificate for a measuring system. |
Poznámka 5: | Ověřování nemá být zaměňováno s kalibrací. Ne každé ověření je validací. | Verification should not be confused with calibration. Not every verification is a validation. |
Poznámka 6: | V chemii se k ověření identity obsažené entity nebo aktivity vyžaduje popis struktury nebo vlastností příslušné entity nebo aktivity. | In chemistry, verification of the identity of the entity involved, or of activity, requires a description of the structure or properties of that entity or activity. |
Komentář: | (for Example 1) (informative) [5 June 2014] By "measurement portion" here is meant amount of material, of proper size, for measurement of any quantity of interest, removed from the reference material. |
© ÚNMZ Prohlášení o přístupnosti
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, se sídlem Biskupský dvůr 1148/5, Nové Město, PSČ 110 00 Praha, IČ 48135267.